自由行究竟需不需要會日文?

我聽過很多人說不需要日文也可以去日本玩,但是自己學過幾年的日文,我很堅持大部分時間在北海道都會使用日文,除非真很難表達的,我會用英文。下面是我這次旅遊覺得用很多的日文,也許文法說法不見得都對,但是我生活了12天,日本人也都聽得懂啦,自己做一下紀錄,也可以給需要的人參考。



進餐廳前他們都會問你何名様(なんめいさま)でしょうか?
依照人數回答:

一人:ひとり 二人:ふたり 三人:さんにん
四人:よにん 五人:ごにん。 我都會加上手比一下數字,他會回應你
有三位客人:三名様(さんめいさま),はい とどう...請你進去並帶位。
或四位客人: めいさま這樣,如果要你分開坐他會說: 別々( べつべつ),我們在帶廣車站吃豬肉飯就遇上了。

如果眼尖的你看見餐廳是可吸菸的,請跟店員說,禁煙席(きんえんせき)をお願いします。
或是他會問你抽不抽菸,直接回他這句也行。




すみません和 お願いします 大概是用最多次的了。
反正要問問題之前 或請店員來點餐之前,
すみません就ok!
跟店員點完餐/拿餐劵給櫃檯/拿澡堂券給櫃檯,都說
お願いします就行囉。哈哈

然後點了餐點幾分的說法: 
 一つ ひとつ(一個)hitotsu
二つ ふたつ (兩個) futatsu
三つ みっつ (三個) mi tsu
四つ よっつ (四個) yo tsu
比方說: 味噌ラーメン  ひとつ 。一個味噌拉麵這樣。
要用比的也可以 講これ 
ひとつ。我講的都是很簡單的 文法上其實少了很多字。但是日本人看你外國人可以諒解的。


很多店員會直接跟你講英文說 one two這樣,但我覺得很呆,不喜歡,哈哈哈。
ひとつずつ    各一個
 ふたつずつ    各兩個 (這個我在富良野唯我獨尊點咖哩蛋包飯用上了唷!)
 像是這樣…
 「我要1和2各一分。」
 12を ひとつずつ ください。
 飲料有熱的和冰的選擇的話,店員會問
 ホットとアイスがありますが...
(我們有熱的和冰的…)
 這時候,我們要在「ホット」(hot)和「アイス」(ice)之間做選擇, アイス(我要冰的)
表達日文不好的方式: 
わたしは かいこくじんなので 
日本ごがへた(下手)です我是外國人所以日文不好。
日本ごあまりできないんです
我不太會日文

當日本人劈哩啪啦講不停的時候可以說這些,然後問他
えいご(英語) いいですが?
聽懂的人會回你English? 然後就可以英文交談了。
麥當勞或速食店點餐:
はい おねがいします那就拜託你了
てんない(店内)でおめしあがりですか?請問您是在店內裡用餐嗎?
はい てんない(店内)で
もちかえりで(外帶)

選餐三步驟 先選漢堡再選付餐再選飲料。
セットのダブルチ-ズバ-ガ- ひとつ
我要套餐的雙層起司漢堡一個
と、サイドはフライドポテトで
然後附餐我要炸薯條
あと、ドリンクはコ-ラで
いじょうで、おねがいします(以上 麻煩你了)。我覺得這句點餐完畢超好用的。店員就會知道你全部點選完畢了。

トンコツラーメン 豚骨拉麵 
しょうゆラーメン 醬油拉麵 
みそラーメン 味噌拉麵
 ( しお )ラーメン 鹽味拉麵 
定番(ていばん) 拉麵: 招牌拉麵
ご当地 ( とうち )ラーメン 當地特有的拉麵
激辛 ( げきから )ラーメン超辣拉麵
つけめん  沾醬拉麵  (冷的)
地獄ラーメン(じごくラーメン) 地獄拉麵 (極辣拉麵)
 
ほそめん(細麺):細麵

ふとめん(太麺):粗麵

ちゅうふとめん(中太麺):中粗麵
在麵上加配菜的日文是トッピング

請加滷蛋在上面
あじつ け玉子(たまご)をトッピングしてください

チャーシュー 叉燒肉
メン筍乾
味付 ( あじつ )け玉子(たまご)  滷蛋
のり海苔
もやし 豆芽菜
ニンニク 大蒜
葱(ねぎ)蔥花

ぎょうざ(餃子)  煎餃 
 
 チャーハン(炒飯)   炒飯  這次去玩發現有趣的事情是,很多套餐會同時有小碗麵+小碗飯喔,如果難以抉擇要吃飯還是面的可以選這種套餐呢!  
請問可以加麵? (麵都是一坨一坨的 叫做だま(玉))
替え玉(かえだま)をできますか?
替え玉(かえだま)ください.
請幫我加麵
拉麵店的賣票機:叫做けんばいき券売機
出來的票卷叫做しっけん食券
其實很多店家都採用けんばいき 券売機點餐,前提是你也得稍微看懂內容,否則有的有圖片 有的沒圖片會不知道怎麼點,點好以後卷上會有號碼,然後店員是用日文念號碼,所以捏,還是要聽懂日文阿! 不然怎知你的餐是哪個。或是可以觀察一下在你前面點餐的人如果拿到了 下一個可能就是你的啦。
有些店家麵的作法可以選擇,這次去我是沒遇到。
めんふとさはどうしますか
(麺)(太さ)
你要怎麼樣的麵條?
ほそめん(細麺)+:細麵

ふとめん(太麺) +:粗麵

ちゅうふとめん(中太麺) +:中粗麵 或講ふつう普通
めんかたさはどうしますか?
(硬さ)

請問您麵的硬度要怎麼樣做?
硬(かた)め硬一點
やわらかめ 軟一點
ふつう普通
あじのこさはどうしますか?
(味)(濃さ)
請問湯的濃度要怎麼做呢?
こいめ+:濃

うすめ+:清淡
ふつう普通
あぶらりようどうしますか?
(脂)   (量)
脂肪的量怎麼做?
おおめ 多一點
ふつう 普通
すくなめ 少一點
めんりようどうしますか?
麵要多大碗?
並盛(なみもり)普通
ふつうもり
大盛(おおもり)大碗
特盛(とくもり) 特大碗
(我覺得大盛(おおもり)和特盛(とくもり) 要看的懂,因為如果男人想點大碗的可以派得上用場)
假如甚麼都不想選可以說:全ぶふつうで。
全部都普通一般的意思啦。

加油站日文:
根據我的觀察,北海道加油站會標示兩種給油方式,有的無人
加油站會寫:セルフ: 自助加油。如果不想自助就要找フル就是
有專人幫你加油的。
レギュラー regular(普通的無鉛汽油)
加滿就講:フル (full的意思) 店員都會主動問フル(furu)?
他會問你キャッシュ[ cash ] 現金? 如果要刷卡就講カード
(其實他們講キャッシュ的時候我都很想笑,因為講得很像腰
果的英文Cashew)
很簡單吧 我們都是這樣過來的,幾乎都是店員主動問 你只要
聽得懂然後重複一次(表示確定他講的是你要的)或是はい!就
沒問題啦。

我發現いくらですか - I ku ra de su ka – (多少錢)這句話不太實用,買東西上面都有標價
了,除非是海鮮秤重才會需要問。How much人家也聽得懂啦。



               温泉 - On sen – 温泉
お湯 - O yu - 熱開
足湯 – A shi yu - 泡脚温泉
お風呂 - O hu ro - 泡澡
露天風呂 - Ro ten Bu ro - 露天温泉
シャワー - Sha waa - 淋浴
サウナ - Sa u na - 桑拿浴
岩盤浴 - Gan ban yoku – 岩盘浴
シャンプー - Shan puu - 洗髮精
タオル - Ta o ru - 毛巾   (有些澡堂會賣這個)
ロッカー - Ro kkaa - locker置物櫃
温泉街 - On sen gai/On sen ma chi - 温泉小镇/温泉街
温泉ホテル - On sen ho te ru - 温泉酒店
温泉旅館 - On sen Ryo kan – 温泉旅馆
リゾート – Ri zou to - 度假村



日帰り温泉 – Hi ka e ri on sen - 當天來回的温泉(我們很常去這種)。通常是飯店附設,如果她問你是不是要check in? 說いいえ 溫泉だけ.就是說單純泡溫泉這樣就可以,當初我想講  日帰り溫泉お願いします的,後來還是只講了溫泉だけ。人家就聽得懂了。
                 無料/料金 - Mu rio/Rio kin - 免费/费用
切符(きっぷ) - Ki ppu -
放題 - Ho dai - 無限制、不限次数
窓口 - Ma do gu chi - 詢問處
- E ki - 車
食べ放題 - Ta be ho dai - 自助餐
トイレ - To i re - 厕所(這要看的懂 也要會念才好問)
シャトルバス – Sha to ru ba su - 接駁車shuttle bus
フロント – Fu ron to - 櫃台(front)
浴場 - Yo ku jyo - 浴场 ロープウェイ 大型纜車 指的是一次可以搭乘很多人的那種 rope way ペアリフト 滑雪簡易纜車 最多一次兩人

另外買票會看到:
おうふくけん 往復券/來回票 2-way tickets
かたみちけん 片道券/單程票 one way ticket


                               

留言

這個網誌中的熱門文章

北海道露營車租車以及車中泊相關

北海道露營車旅行之入浴問題